Masaki Nishina: Reiki és Japán
Ha valaha gondolkodtál azon, hogy mit gondolnak a japánok a reikiről, a nyugati és a japán kultúráról, akkor ez a könyv (ajánló) neked neked szól. Reiki tanárom, Masaki Nishina, 2017-ben angol nyelven is publikálta könyvét, ami egy hiánypótló különlegesség a reiki könyvek között.
Bár a reikiről nagyon sok jó szakmai reiki könyv jelent meg, azonban a reiki kulturális hátteréről igen kevés szó esik. A másik, hogy viszonylag kevés japán szerző publikál angol nyelven könyvet a reikiről, így viszonylag kevés információ elérhető arról, a japánok hogyan látják ezt a japán technikát.(pláne, hogy a szerző ismeri és tanítja mint a nyugati, mint a japán irányzatot)
Masaki Nishina senseinek ugyanakkor nem ez az első írása, számos korábbi érdekes publikációja van. Pl. A japán és nyugati reiki közti kulturális különbségek (angol nyelven) vagy Dr. Chujiro Hayashi sensei Hawaii szigetén végzett reiki munkája (angol nyelven) esszéje. Szeretném most a könyvét bemutatni.
REIKI ÉS JAPÁN: A NYUGATI ÉS JAPÁN REIKI KULTURÁLIS SZEMSZÖGBŐL
(REIKI AND JAPAN: A CULTURAL VIEW OF WESTERN AND JAPANESE REIKI)
Ha a könyv célját szeretném bemutatni az alábbi 7 pontba sűríthető ez be:
- A japán történelmi események miként hatottak a reikire
- A reiki miként hasonlítható össze a korabeli gyógyító terápiákkal
- A reiki túlélését milyen tényezők fenyegették a háborút követően
- A nyugati kultúra hogyan hatott a reikire?
- A nyugati és japán reiki közti részletes különbségek
- A reiki miként gyökerezik mélyen a japán kultúrába és a Shintó vallásba,
- Mi az amit mindannyian tanulhatunk az ősi kulturából. Továbbá megértheted a DKM reiki szimbólum miért nem létezik/létezett a japán reikiben, egyaránt kulturálisan és technikailag
NÉHÁNY GONDOLATI ÖSSZEFOGLALÓ A KÖNYV FEJEZETEIBŐL:
1. A reiki eredeti szülőföldje
Az első fejezet betekintést nyújt a reiki születésének, Japán történeti korszakába, kultúrába. Azt is megtudhatjuk milyen sokszínű vallási közeg, alternatív terápiák jellemezték ezt a kort.
2. A reiki és a reiki terápia kezdete
Ebben a részben a szerző számos félreérést magyaráz meg a reikivel kapcsolatban és megismerhetjük a reiki valódi karakter jegyeit. A fejezet tartalmazza az alapító, Mikao Usui sírfeliratát és rövid életrajzát valamint számos híres tengerésztiszt reiki gyakorlóról tudhatunk meg érdekes történeteket.
3. Más kézrátételes terápiák Japánban
Ez a rész kiemelten foglalkozik a reikiből elágazó módszerekkel: Tomita Kaiji rendszerével (Szerk.: szerzője a Reiki to Jinjutsu c. könyvnek) illetve Toshihiro Eguchi – Tenohira Ryoji (kézrátételes terápia) módszerével. Ezekről eddig nagyon kevés angol nyelvű anyag jelent meg, így igazi érték! Masaki mester részletesen kitér több más Gyógyító mester módszerére úgy mint:
- Tsueno Ishii – Seiki Jikyou Ryoho (Ön-Erősítő Terápia az Élő Energia Használata)
- Morihei Tanaka – Taireido (A Nagy Spirituális Út)
- Haruchika Noguchi – Yuki (Örömteli Energia)
4. Az Usui Reiki Ryoho Gakkai
Ebben a rövid fejezetben Usui sensei által ma napig is létező szervezetről tudhatunk meg fontos információkat.
5.Chujiro Hayashi mester
Ebben a fejezetben a reiki történetében a másik kiemelkedő személy, Dr. Chujiro Hayashi életéről és az általa tanított reiki rendszerről tudhatunk érdekes tudnivalókat, valamint Masaki mester bemutatja egy kevéssé ismert könyvet Dr. Hayashitól (ami azonban nem kapcsolódik a reikihez)
6. A múlt találkozik a jelennel
Ebben a részben számos reiki terápiával kapcsolatos megdöbbentő kezelés esettanulmányt olvashatunk összegyűjtve a múlt századból.
7. Reiki és az út a háborúig
Ebben a részben a Dr. Hayashi és Hawayo Takata mesterek élethelyzetébe tekinthetünk bepillantást, miként hatott ez a reiki történetére.
8. A háború után, Japán (amerikai) megszállás alatt
Ez a fejezet abba nyújt betekintést a háború elvesztése miként formálta a japán társadalmat és az emberek világszemléletét és ez mit jelentett a reiki gyakorlására nézve Japánban. (a különböző alternatív terápiákat betiltották)
9. A reiki elterjed nyugaton
Ez a fejezet a reiki nyugati ágának fejlődés történetét mutatja be Hawayo Takata életútja és tanítása nyomán. Az érdekes életrajzi információk mellett az is kiderül milyen technikák tűntek el a nyugati reikiből (byosen, Ketsuei Kokan Ho, Reiji-ho, Kenyoku, a Gokai kotodama értelmezése) és mik adódtak hozzá/változtak (sztenderd kézpozíciók, aura és csakrák, reiki zuhany, változások a szimbólumok és mantrák használatában) Ez a rész arra is magyarázatot, mi volt az oka ennek a változásnak és milyen kontrasztban áll a Gakkai szervezet által képviselt szemponttal.
10. A reiki visszatér Japánba
Ez a fejezet a reiki történetének utolsó évtizedeibe nyújt betekintést. amikor az nyugatról visszatér Japánba és elkezdődik a japán reiki feléledése a japán mesterekkel való kapcsolatok révén.
11. Összehasonlító tanulmány: a nyugati és a japán reiki közti különbségek
Talán ez a rész a könyv legizgalmasabb része, ahol a szerző, Masaki Nishina elmagyarázza a különbségeket a nyugati és a japán reiki stílusok közt és hogy azok milyen nézet különbségekből fakadnak. A megvizsgált aspektusok:
- energetika
- viszony a függőséghez / az önállósághoz
- vallás és reiki
- kegyelem és lelkiállapot
- tanátadási vonal
- szimbólumok és azok használata, függőség a nyugati vonalon
- beavatás és reiju közti különbség
- az áramlás kontrollálása szemben a természete áramlással
- ceremoniális technikák
- fokozatok és szabadság
- sztenderdizált keretrendszer
- mit jelent reiki tanár lenni
- most/ma szemben múlt/jövő dimenziója a reiki használatában
- a DKM szimbólum körüli félreértések
- fejlődő spiritualitás szemben a fejlődő “eszközökkel”
- a Nyugati és a Japán Reiki értéke
Masaki mester azt is leírja melyik technika japán és melyik nyugati eredetű, mely technikák vesztek el a nyugati ágból és mik adódtak hozzá és ő maga miként tanítja a nyugati stílust japán szemszögből! Azt gondolja a nyugati reiki elég rugalmas abban, hogy hozzá legyen igazítva az elgondolásaihoz, de megtartsa az alap vonásait. (Szerk.: Masaki mester a Jikiden Reiki dai shihan fokozatú elismert tanára)
12. Más, a háborút túlélt terápiák
Itt olyan természetes terápiákat sorol fel a szerző, melyek szintén a háború előtt születtek és a mai napig fennmaradtak. (talán te sem gondoltad volna a legtöbbről)
- Nishi-Shiki (Egészséggondozás)
- Makrobiotika
- A (csecsemő) szoptatás Oketani rendszere
- Noguchi Seitai testmozgás rendszere
- Shiatsu
13. Miért ered Japánból a reiki?
Ebben a fejezetben arról olvashatsz, miért épp Japánból ered a reiki, mely visszavezethető a japán emberek természetközeli kapcsolatához és a japán kulturális gyökerekhez és hitrendszeréhez, melyek termékeny alapot nyújtottak eme rendszer létrejöttéhez és melyek tiszta karakter jellegei a japán reikinek. Igazán izgalmas gondolatok!
További kérdésed lenne a japán reikivel vagy a könyv tartalmával kapcsolatban? Masaki Nishina mesterrel e-mailen keresztül veheted fel a kapcsolatot (angol vagy japán nyelven)
Könyvajánló
A HAYASHI REIKI KÉZIKÖNYV
DR. MIKAO USUI EREDETI REIKI KÉZIKÖNYVE
EZ A REIKI
REIKI ÉS JAPÁN
REIKI TO JINJUTSU
AZ USUI SHIKI REIKI RYOHO RENDSZERE ÉS TÖRTÉNETE
RÁTALÁLÁS A REIKI GYÖKEREIRE
A REIKI BIZONYÍTÉKOKON ALAPULÓ TÖRTÉNETE
REIKI
A-TÓL Z-IG
Ha szeretnél egy magyar nyelven olvasható, átfogó kézikönyvet, had ajánljam figyelmedbe Reiki A-tól Z-ig címmel megjelent munkám, mely tartalmazza a legfrissebb idegen nyelven megjelent kutatások összefoglalóját, a reiki érthető, letisztult magyarázatát és közel 10 év Jikiden Reiki gyakorlati tapasztalat tükrében számos olyan gyakorlati tippet, tanácsot, ami hasznodra válik, hogy igazán hatékonyan tudd alkalmazni ezt a japán módszert, mit tegyél ha elakadsz, hogyan fejleszd magad professzionális szintre.